周作人提示您:看后求收藏(衍墨轩小说网www.creativewarrior.net),接着再看更方便。

中国人学日本文有好些困难的地方,其第一重大的是日本文里有汉字。这在不懂汉字的西洋人看来自然是一件大难事,既学日本话,还要记汉字,我们中国人是认得汉字的,这件事似乎不成问题了。这原是不错的。但是,因为我们认得汉字,觉得学日本文不很难,不,有时简直看得太容易了,往往不当它是一种外国语去学,于是困难也就出来,结果是学不成功。这也是一种轻敌的失败。日本文里无论怎样用汉字,到底总是外国语,与本国的方言不同,不是用什么简易速成的方法可以学会的。我们以为有汉字就容易学,只须花几星期的光阴,记数十条的公式,即可事半功倍的告成,这实在是上了汉字的大当,工夫气力全是白花,虽然这当初本来花得不多。我常想,假如日本文里没有汉字,更好是连汉语也不曾采用,那么我们学日本文一定还可以容易一点。这不但是说没有汉字的诱惑我们不会相信速成,实际上还有切实的好处。汉字的读音本来与字面游离的,我们认识了读得出这一套,已经很不容易,学日文时又要学读一套,即使吴音汉音未必全备,其音读法又与中国古音有相通处,于文学者大有利益,总之在我们凡人是颇费力的事,此外还得记住训读,大抵也不止一个。例如“行”这一字,音读可读如下列三音:

一,行列(gioritsu),

二,行路(k?r?),

三,行脚(angia)。又训读有二:

一,行走之行云yuku,

二,行为之行云okonau。此字在中国本有二义,自然更觉麻烦,但此外总之至少也有一音一训的读法,而在不注假名的书中遇见,如非谙记即须去查字典,不能如埃及系统的文字虽然不懂得意义也能读得音出也。因为音训都有差异,所以中国人到日本去必得改姓更名,如鼎鼎大名的王维用威妥玛式拼音应是wang-wei,但在日本人的文章里非变作o-i不可,同样如有姓小林(kobayashi)的日本人来中国,那么他只得暂时承认是hsiaol了。这样的麻烦在别的外国是没有的,虽然从前罗素的女秘书iss bck有人译作黑女士,研究汉学的othill译作煤山氏,研究日本的basil hall chaber曾把他自己的两个名字译作“王堂”,当作别号用过,可是这都是一种例外,没有像日本那样的正式通用的。有西洋人在书上纪载道,“日本人在文字上写作cloud-sparrow,而读曰rk。”日本用“云雀”二字而读作hibari,本

更多内容加载中...请稍候...

本站只支持手机浏览器访问,若您看到此段落,代表章节内容加载失败,请关闭浏览器的阅读模式、畅读模式、小说模式,以及关闭广告屏蔽功能,或复制网址到其他浏览器阅读!

本章未完,请点击下一章继续阅读!若浏览器显示没有新章节了,请尝试点击右上角↗️或右下角↘️的菜单,退出阅读模式即可,谢谢!

玄幻小说推荐阅读 More+
仙路:无尽棋盘

仙路:无尽棋盘

房顶晒太阳
携着亿万年高纬度游荡积累的能量,王一言觉醒宿慧,觉醒无尽棋盘天赋,以世界诸天为棋盘,踏上仙路,在九州大地上,与人争锋,挖掘棋盘潜能,终成至高。
玄幻 连载 43万字
某最强的咒术夜兔

某最强的咒术夜兔

今粥
玄幻 连载 9万字
脑洞合集(abo gl)

脑洞合集(abo gl)

逗猫人
灵感脑洞产生的文
玄幻 连载 8万字
修真,我有交易系统

修真,我有交易系统

技术性摸鱼
,,, 灵魂穿越修仙世界, 叶风感受了一下被原主玩废的经脉,脸上一片灰暗, 这还修个毛线仙啊? “少爷!欧阳小姐又来退婚了!” 啥?还有这桥段! “臭小子,你经脉都废了,不配待在甲字宿舍,给我滚回丁字通铺去” 我.... “杂役弟子叶风,一个月后就是宗门测试,你已入门三年,达不到炼气四层,就自己下山吧!” 杨峰:执事大人,我刚来,能不能重新算时间? 福伯:“少爷,家中钱财都已经耗尽,不如回家种田吧
玄幻 连载 54万字
嫁给白月光的宿敌之后

嫁给白月光的宿敌之后

水墨染
玄幻 连载 34万字
非爱行为

非爱行为

苦瓜糖
秦雨濛有一位继兄,梦里哥哥在她身上挥洒汗水,梦外哥哥判若两人冷如冰霜。多次勾引不成,秦雨濛心生妙计——给哥哥下药。非爱行为:以爱名义对自己最亲近的人进行一种强制性的控制,让他按照自己的意愿去做。男二上位。「uip」
玄幻 连载 2万字